大话西游经典对白外语版

紫色枫扬

社区贡献者
2006-03-15
14,960
0
0
[font=楷体_GB2312]大话西游经典对白外语版[/font]






《大话西游》这段超级经典对白英语的说法,没什么生词相信你能读懂,后面有中文的对白,看看吧:)~
Long long ago, there was a sincer cordial emotion in front of me, but I didn't cherish it. Until it lost, I just regreted at that time. It is only the most suffering thing in the world. If the grandfather of heaven give me the last opportunity. I will say three words to that girl:"I love you!" If it has to add an alloted time. I hope it is 10,000 years.
--------Handsome Monkey即(美猴王)也就是(孙悟空)说的。


大话西游--经典对白(原版)中文对照:)~~
曾经有一份真挚的感情放在我的面前,我没有好好的珍惜,等到失去后,我才后悔莫急!人世间最痛苦的事莫过于此。如果老天能再给我一次机会的话,我会对那女孩说三个字:“我爱你!”如果非要加上一个期限的话,我希望是一万年!
-------孙悟空


这是你要的,韩语,可以和中文对照下,挺有意思的:)~
어떤 근실한 감정이 나의 정면을 두면 하자마자,나는 좋이 있지 않았다잃은 때, 후에, 나는 비축해 두어서 단 그때염려하지 않게 후회했다!세계 가장 큰 괴로운 사정 이것보다는더 나은아무것. 천국이 할 수 있으면다시 나에게 기회를 주십시요, 나는 저 여아에게3개의 특성을 말할 수 있는다:"나는 사랑한다 너를!" 필요물이 경계선에추가하면, 나는 이다10,000년 희망했다!
-------손오공(孙悟空)他说的:)~


还有日语的说法,也可以看看:)~
かつて私の目の前に置く1部の诚実な感情があって、私はよく大切にすることがなくて、失った后に、私はやっと莫急を后悔する!人の世间の最も苦痛な事はこのに胜るものはない。もし神様は更に私に一回の机会をあげるならばことができて、私はあの女の子に対して3つの字を言うことができ(ありえ)る:“私はあなたを爱する!”もし1つの期限どうしても足さならばなければならなくて、私は1万年であることを望む!
-------孙悟空