N-02A 还是可以基本实现中文电话簿的

egretconan

普通会员
2009-03-07
46
0
0
[i=s] 本帖最后由 egretconan 于 2009-5-1 10:06 编辑 [/i]

N-02A 还是可以基本实现中文电话簿的. 在短信输入里面有选择简体中文繁体中文的输入. 输入好要的名字之后做复制, 然后退出. 进入电话簿编辑再粘贴就好了. 如果要用的中文字在日文汉字中有, 那就一切OK. 如果没有, 就只好选代替或者用拼音字母了.
所以只要日文中有的汉字, 都可以用, 而且只要用拼音的方式就可以输入, 不会日语也没关系了. 不过这种方法一个一个输入复制黏贴, 工作量是很夸张的.

迄今为止发现姓里面"吴"和"龚"打不出来, 显示系统里面日文汉字没有这两个字. 我不懂日语,只好作罢. 有日语高手能给指教一下不?
其他名字里面没有的字, 就只好用同音的字代替了.
欢迎入手N-02A的朋友一起来添砖加瓦, 积累使用经验.
 

jelly23

普通会员
2006-08-03
151
0
0
我用outlook同步的,全部要用繁体字才能识别出来,日语没有的字就没办法了。另外昨天发现outlook同步的好处是连里面日历的提醒也同步了。
 

misakiying

普通会员
2008-06-26
33
0
0
我用outlook同步的,全部要用繁体字才能识别出来,日语没有的字就没办法了。另外昨天发现outlook同步的好处是连里面日历的提醒也同步了。
jelly23 发表于 2009-5-1 12:28
请问,怎么同步呀,不太会用~~~
 

chenyi1201

普通会员
2008-03-23
33
0
0
“吴”复制进去的不行
但日文里有这个字的,LZ去找个汉字转假名的软件,然后自己输入吧
 
A

amoy_andy

游客
日文里发音是くれ(kure)呉
龚貌似没有="=
tongs 发表于 2009-5-5 00:57
嘿嘿,小童,被我抓到了