[i=s] 本帖最后由 mgt999 于 2009-10-15 10:01 编辑 [/i]
番长看到一个日本大妈向其他人展示如何灵活的应用手机来打断无聊谈话的一个方法。看过那篇教学之后,新一期的番长趣闻就随之诞生了。希望大家也能够从趣闻中学习到一点生活的小技巧吧。(←无聊的小技巧。。。而且还带有欺诈行为。小朋友请在父母陪同之下浏览。谢谢配合~[exultation] )
看日本大妈如何阻止无聊谈话的超简单方法大揭秘:
对方的话语是在是太无聊了,真想赶快打断掉然后结束。大家有没有过这样的想法呢?
对方一直单方面地说着,根本就很难阻止嘛。
当遇到这种情况的时候,其实有一个简单地,而且不留下任何不协调感地阻止无聊谈话的方法。
方法其实也非常地简单哦~
使用的工具呢就是你的手机!
首先准备好手机,聊天的时候稍微摆弄一下,在键盘上打上「111」,然后拨出去。
如果拨成功并连上后,马上把通话挂断掉。这样的话就OK啦~
然后请把手机放在桌子上面,尽可能让对方能够看见的地方。
当过了数10秒之后呢,手机就会响起来。
「啊,有电话来了,稍微等一下。」很自然地理由就把无聊的谈话终止掉了。
也就是说,打断谈话的是因为手机,而不是因为自己。
如此简单的方法~大家请一定要用哦~
有兴趣的坛友们可以自己试一下~~嘿嘿
此帖首发于【OK手机论坛】
日文原文:
どうも相手の話がつまらない。
さっさと話を切って、切り上げたい。
そんな思いをしたことはありませんか?
相手が一方的に話をしていて、会話を止めづらい。。。。
そんなとき、簡単にそれも違和感なく会話を止めてしまう方法があります。
方法は簡単です。
使うのは携帯電話です。
まず携帯電話を用意し、そして会話中に携帯電話をちょっといじり、
「111」に発信をします。
発信し、つながったら、すぐに電話を切ります。
これでOK。
その携帯電話を机の上やテーブルに置いておいてください。
できるだけ相手に見える場所に。
すると、10数秒後に、なんとその電話が着信し鳴るのです。
その電話に出て、
「すみません、ちょっと電話なので。。。」
と理由を付けて話を切れば、ほんと自然です。
つまり、自分のせいにせずに、携帯電話のせいにしてしまうのです。
手軽にできますので、ぜひぜひご利用ください。
番长看到一个日本大妈向其他人展示如何灵活的应用手机来打断无聊谈话的一个方法。看过那篇教学之后,新一期的番长趣闻就随之诞生了。希望大家也能够从趣闻中学习到一点生活的小技巧吧。(←无聊的小技巧。。。而且还带有欺诈行为。小朋友请在父母陪同之下浏览。谢谢配合~[exultation] )
看日本大妈如何阻止无聊谈话的超简单方法大揭秘:
对方的话语是在是太无聊了,真想赶快打断掉然后结束。大家有没有过这样的想法呢?
对方一直单方面地说着,根本就很难阻止嘛。
当遇到这种情况的时候,其实有一个简单地,而且不留下任何不协调感地阻止无聊谈话的方法。
方法其实也非常地简单哦~
使用的工具呢就是你的手机!
首先准备好手机,聊天的时候稍微摆弄一下,在键盘上打上「111」,然后拨出去。
如果拨成功并连上后,马上把通话挂断掉。这样的话就OK啦~
然后请把手机放在桌子上面,尽可能让对方能够看见的地方。
当过了数10秒之后呢,手机就会响起来。
「啊,有电话来了,稍微等一下。」很自然地理由就把无聊的谈话终止掉了。
也就是说,打断谈话的是因为手机,而不是因为自己。
如此简单的方法~大家请一定要用哦~
有兴趣的坛友们可以自己试一下~~嘿嘿
此帖首发于【OK手机论坛】
日文原文:
どうも相手の話がつまらない。
さっさと話を切って、切り上げたい。
そんな思いをしたことはありませんか?
相手が一方的に話をしていて、会話を止めづらい。。。。
そんなとき、簡単にそれも違和感なく会話を止めてしまう方法があります。
方法は簡単です。
使うのは携帯電話です。
まず携帯電話を用意し、そして会話中に携帯電話をちょっといじり、
「111」に発信をします。
発信し、つながったら、すぐに電話を切ります。
これでOK。
その携帯電話を机の上やテーブルに置いておいてください。
できるだけ相手に見える場所に。
すると、10数秒後に、なんとその電話が着信し鳴るのです。
その電話に出て、
「すみません、ちょっと電話なので。。。」
と理由を付けて話を切れば、ほんと自然です。
つまり、自分のせいにせずに、携帯電話のせいにしてしまうのです。
手軽にできますので、ぜひぜひご利用ください。