▂ ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █《PB图片展览馆》█ ▇ ▆ ▅ ▄ ▃ ▂ ▂

m_150

普通会员
2004-06-21
832
0
0
[s:15] [s:45] [s:12]在等待█《越狱》█ 的寂寞的两个月里大家就侃侃自己的█《越狱》█ 吧!
 

也也也

普通会员
2006-04-12
4,908
0
0
[s:10]
你占了这么多楼啊
我今天也喊了
给我加到600个附件 [s:18]
每天附件都不够用 [s:48]
 

m_150

普通会员
2004-06-21
832
0
0
《越狱》中十大最倒霉的哥们

No.1 监狱长
做为十大倒霉角色之一,监狱长是心肠最好的一个!可下场呢,难得遇到一个他认为值得信赖值得依靠的像朋友一样的囚犯,却被MS的计划夺去了工作,别忘了,他曾经为了不让MS转走还把自己以前的过错告诉了自己心爱的妻子。而且最令我们遗憾的是,泰姬陵本来还差一个零件就要竣工,监狱长因为无法接受现实,而彻底将这个要在大好日子准备要送给老婆的礼物砸个粉碎西巴烂。MS,你救了一个年轻的人,却伤害了一个老头的心。

衰人评语:是条汉子。人品没得说,可惜在错的时间遇到了一个错的人。敬礼!

No.2 Nick
此人太惨了,亲眼看着自己的老爸被人用枪指着爆头自己却什么也做不了,最后自己也因为中N枪而含恨而终。一切全是因为他认识了个衰神Veronica,不然以他的实力必将会前途光明,一个打着灯笼都难找的律师。

衰人评语:“我只是想救我老爸,我招谁惹谁了?”

No.3 Fernando Sucre
可能是Fox River中罪行最轻,刑期最短的一个吧。马上还有一年多就可以出去一切重来了,MS一下子闯入了他的世界。起初为了手机事件而背黑锅,结果被关禁闭。期间长时间没和女朋友联系而给了Hector一个机会,导致了无法挽回的老婆跟人跑的结局。我们可以说是MS间接造成的,虽然最后狠下心来决定越狱并成功活了下来,可是女朋友已经和别人举行婚礼了。你说,他现在在外面晃荡还有什么意义?说白点,白越狱了。

衰人评语:女友结婚了,新郎不是我。

No.4 C-note
丫其实比林肯还冤,林肯其实不应该算作被陷害,因为他还是会选择杀人来还债。而丫呢,丫是纯粹为了维护正义,捍卫原则,而沦落到今天这个地步,丫才是最需要查出真相的人。

衰人评语:我为祖国鞠躬尽瘁,祖国让我天天受罪。
我为祖国死而后已,祖国对我置之不理。

No.5 Steadman
这小子也能算是个男人?甘愿被人拔掉所有牙齿而连个屁都不敢放,甘愿过着终日不见女人的隐居生活而从不抱怨,我总是在想一个问题:他图的是什么?

衰人评语:像只狗一样的活着!

No.6 良心发现的特工Danny
哥们,你心不够狠就别干这行啊。杀完那么多人了,你又反悔了说要退出。我如果要是那个特工Killerman我可不只给你一枪,早把你个墙头草打成蜂窝煤了。你早干什么去了?你都对不起被你杀死的那些人...

衰人评语:女怕嫁错郎,男怕入错行

No.7 胖狱警 Geary
这哥们倒霉纯属是由于导演造成的,大家发现没,同样都是配角狱警当中,搞女人之类的好事都被Lewis占去了,所有当狱警被打的镜头时都是Geary被打:监狱暴动;被林肯打;被开除;被Bellick痛扁都是这小子,从来没怎么见他威风过,哎~就你那运气,也就配去成功的换个轮胎吧。

衰人评语:一朝被人打,十年都倒霉!

No.8 Fibonnanci
一个搬过N次家的男人。自己被追杀也就算了,一大筐儿女和老婆都得跟他过着整日搬家逃亡般的提心吊胆生活。从来就没有一个安稳的住处,这对于一个男人来说真是让人觉得没有安全感啊!

衰人评语:我想有个家,一个不被老大发现的地方...


No.9 兽医阿三
此人上榜理由其实不是好心救人反而被杀害,而是吃饱了饭还打不过只有一条胳膊的饿鬼,你倒霉就倒霉在从小缺乏锻炼了,你哪怕是反抗一下试试嘛,干嘛自己把自己绑在床上任人宰割呢?

衰人评语:生活就像被强歼,如果反抗不过,就任他去吧~

No.10 杂货铺老板壮汉

这厮!在认出了小偷之后,仗着自己一身蛮力,欺负未成年的小孩子。料倒小偷以后,又轻松料倒我们的米帅。只可惜他碰到了比他还壮的哥哥,一脚揣在他老二上,就再也起不来了...
于是,就这样与二百万悬赏擦肩而过。下半生还得辛苦奋斗守着那个破杂货铺...哎~衰啊,哥们,白练一身肌肉了!

衰人评语:我被林肯撞了一下腰。
 

m_150

普通会员
2004-06-21
832
0
0
michael负罪指数排行榜(截至ep 13)

今天看了ep 12 13 觉的sara的处境叫人心痛不已 觉得Mahoon的情况让人心存怜惜... 有些话不吐不快 说完就潜.
我一直认为这个片子不论结果如何 都是个悲剧 当michael开始策划越狱的那个时候 就注定了 我看到几乎所有美国影片宣扬的都是你可以有犯罪的理由 你也可以来真的 你可以干的很好 你的确值得同情 但是做错了就要负责 选择了就要承担 这是美国高度的民主和健全的法律(可能会有红色的朋友有异议 声明下我并不是从阶级的角度才这么说 而是就体制的完善程度来说的) 以及随之而来的美国人民自由平等价值观所决定的.所以michael就是这样一个制造悲剧人物,他不仅自己携带悲剧,还将悲剧蔓延...
以上是废话 下面是ms负罪指数排行榜(此榜只针对ms对其他人物本身的经历影响而言)

no.1 Sara
相信大家对这个可怜的女人勇夺第一毫无争议.
对于人来说,最大的悲剧就是给他希望然后在剥夺这个希望;
对女人来说,最大大大的悲哀就是上面提到的那个给她希望的人还是个自己喜欢的男人.
当看到sara做起和关羽一样疗伤的时候,当看到sara在镜子前面抓狂(姑且这样理解)的时候,当听到sara哽咽着说出我需要你的时候,我真的忍不住握紧了拳头,ms让一个女人这样无助和可怜,绝对不是一个合格的男人.我觉得对女人来说,ms或许是个很不错的情人,但绝对不是个好老公.为了ms的主观愿望,sara已经变的一无所有了,可悲的是,sara至今还在执著着,或许ms可以给他一个很好的结果,但是这个艰辛的过程代价太大了...ms根本没有考虑sara的承受能力.
sara从道义上还是从情感上都是ms的第一受害者,最无辜的人...

ms负罪指数:5颗星 sara悲情指数:5颗星

no.2 Fernando Sucre
小苏善良纯朴对感情执著,他的入狱有戏剧性,而且奇黑无比,一直是老百姓喜闻乐见的人物之一,他和ms的友情也被人津津乐道.但是,如果不是他和ms同房,他就可以继续在监狱每个月一次和他的女朋友同房,而且离他保释的日子也就一年左右的时间...但是ms的出现,让这个C等犯人成为全国的通缉犯,而且他还和那个为了一己之私而教唆他越的ms称兄道弟...或许小苏和ms鸳鸯嬉水抗洪涝灾害的一幕让人感动,但是ms欠他的是他的一辈子...ms或许可以通过证据最后为自己开脱,但是小苏呢他越狱是没有正当理由的...抓住就是从重处理.不得超生啊...

ms负罪指数:4.5颗星 Fernando Sucre悲情指数:3颗星

no.3 Brad Bellick
其实我对Brad Bellick并没有太多的仇恨,他无疑是反面角色,但是他一直在履行国家赋予他的正确的职责,虽然我不同意他的信条:监狱没有 "好犯人";监狱就是用来惩罚犯人,而不是给他们改过自新的.但是这无疑是最公平的监狱标准,不得不为之.如果监狱都像监狱长那样人性化,法律和监狱的约束作用根本起不到.Brad Bellick 因为ms丢掉工作,到现在的入狱服刑,面对他的很难让人想像.我想Brad Bellick 的那句话可以说明他有多惨:我一生都在为fox效力...换来的这样的结果,罪不至此啊.

ms负罪指数:4颗星 Brad Bellick悲情指数:4颗星

no.4 Paul kellerman
我一直觉得Paul kellerman是一个愚忠的悲情人物,他对总统支持已经超出了效忠的范畴,他对那个老女人的情感很难讲,可以说他为了这个女人出生入死到落到现在的丧家之犬,都没有变过(我不认为他会和ms和lb联合,联合是暂时的),这是很难得的.本来他的所谓事业是一翻风顺的,但是,ms的出现,他的任务几乎一项也没有完成,使得上面对他失去了信心和耐心,他没有了那个老女人的信任,甚至都无法和她取得联系,一个没有身份的特工就等于死亡了.kellerman现在做的每一件事情都是在为了能获得自己应该有的,他没有亲人,孑然一身,他杀了太多的人,但是没有一个不是为了那个女人...事到如今,kellerman的结局我们已经猜到了,不是被ms他们干掉就被上面干掉,而最大的可能就是被他唯一有好感的sara干掉...这一切都是ms所引起的.

ms负罪指数:3.5颗星 kellerman悲情指数:4颗星

no.5 监狱长
ms的越狱和监狱长的仁慈有直接原因,后者是被ms玩的最凶的一个,大规模的逃犯输出对使他身败名裂,而他作为监狱长却是越狱事件的主要帮凶...所以监狱长怒斥ms是婊子养的,非常理解.因为ms愚弄了他的感情和侮辱了他的同情,并给他造成不可挽回的现实伤害,这种好人没有好报的结果,是排名第五的原因.

ms负罪指数:3.5颗星 监狱长悲情指数:3.5颗星

no.6 DAVID APOLSKIS(Tweener)

距可保释时间1年的时候,遇到了ms.但是因为Tweener本身有教强烈的越狱欲望,而且一开始ms也并没有允许他的加入,这就是为什么他排名没有靠前的原因.但是必须指出的是,在出狱后ms对他的态度和行为是Tweener被捕和枪杀的重要原因.可悲的是:他还那么年轻,罪行还是那么轻微...本来应该排第五的,但是因为死前和女人睡了一觉,悲情指数下降,往后一名.

ms负罪指数:3颗星 Tweener悲情指数:3.5颗星

no.7 John Abruzzi
对入狱时声明狼藉的阿布而言,这种声名在高墙内转变为一种权利。其他犯人,就算是谋杀犯,在涉及监狱内务问题的时候里也得听Abruzzi的。可以毫不夸张的说,狱警执行法规,而John Abruzzi掌管监狱。因此,阿布大叔的生活也是十分滋润的.但是ms为了飞机的的来源问题,利用Fibonacc把布叔拖下水,才导致狱中刀片划下巴事件和越狱出来之后的枪杀事件...虽然他也该死,但这里只讨论ms与此人的因果关系.

ms负罪指数:3颗星 John Abruzzi悲情指数:3颗星

no.8 Alex Mahoon
相信大家和我一样,对mahoon的感觉越来越好,mahoon展现给大家的更多是坚强和智慧掩盖下的无奈和被迫.他给ms的逃狱带来了极大的困难,但同时ms也给他恢复小康生活的理想以无情的打击,如果mahoon在14集没有站起来的话,他无疑是第二季最悲情的人物之一了...但是ms代给他的伤害也是比较有限的,更多是mahoon早期经历的必然.所以位置比较靠後.

ms负罪指数:3颗星 Alex Mahoon悲情指数:3颗星

no.9 nika
又是一个被ms折腾的女人,但是依然为了ms不折不挠的...看似好像的不是很伤.但是到底nika有多伤 只有她自己知道了...god bless you希望你下辈子不要做妓女,投胎到中国来吧 这里的喜欢你的人多的是啊...

ms负罪指数:3颗星 nika悲情指数:3颗星

no.10 Michael Scofield
ms做的这一切同样对不起自己,他是拥有超人智慧和迷人外表的男人,本来应该支援国家建设和造福广大女性的,但他所作所为毁了他的一生.然而,虽然他咎由自取,他也是为了他的哥哥 所以悲情指数相当高...

ms负罪指数:1颗星 ms悲情指数:5颗

no.11 Lincoln Burrows
lb也许是间接被ms导致越狱的 因为lb毕竟是为了ms上学而借钱惹债被陷害,但是ms为他的做的也补偿了回来...所以差不多抵消了...

ms负罪指数:0颗星 Lincoln Burrows悲情指数:5颗星

no.12 t-bag
我不觉得ms对他有什么负罪的地方,相反我觉得ms给了t-bag展示自己血性的机会.t-bag是非常极端的人 他确实残忍和bt,但是我相信他是喜欢那个女人的,这样也比较符合他的性格,也找到了t-bag拥有这样性格的认识论根源,同时那个女人也很可能也是他的归宿,金刚不坏的他只能死在温柔陷阱里面的."T-BAG最值得大家吸取的精华其实就是大家都没有都向往但又都没做到的一点就是对生活的那种热爱与对生命的那份洒脱,对一种意念或一种信念的骨子里的坚韧不拔"...t-bag绝对是重量级的悲情人物

ms负罪指数:-5颗星 t-bag的悲情指数:5颗星
 

m_150

普通会员
2004-06-21
832
0
0
她在监狱的yard外面遭遇到Michael炽热的眼神——这眼神不知道多少来自对Sarah的情谊,多少来自对钥匙的渴望。而Sarah...当Sarah澄澈的眼神和Michael的专注相遇,他们之间的玩笑、调情、交谈永远都显得说不出来的舒服与合适。
莎拉·韦恩·卡利斯

swc7.jpg


在美剧《越狱》中出演女一号sara的莎拉·韦恩·卡利斯(Sarah Wayne Callies)出生于伊利诺斯州的La Grange农庄,一岁的时候随家人搬到了夏威夷的首府檀香山。Sara毕业于女演员Kelly Preston和导演Jim Simpson(即Sigourney Weaver的丈夫)以及美国在线的Steve Case所就读过的贵族私立学校,她的双亲是座落于Manoa的夏威夷州立大学的教授。
SARA (3).jpg
1999年在Dartmouth学院毕业,学习的是女权主义,在本色化神学方面获得高级研究基金。之后她因为爱好演艺进入了丹佛国家戏剧音乐学院,并在那里得到了美术研究生学位。毕业之后Callies到了纽约,并开始了幕前的演艺工作:在《Queens Supreme》里面和Oliver Platt演对手戏。Callies还在电视剧中客串过《法律与秩序:SVU》,《警网擒凶》和《数字追凶》。Callies演得最好的角色当数电视短剧 《泰山》里的Jane。最近,Callies又完成了2部电影的制作:基于同名的畅销小说《塞莱斯廷预言》和《Whisper》(与Lost中Sawyer扮演者Josh Holloway演对手戏)。
SARA (9).jpg
演sara的Sarah Wayne Callies 毕业于Dartmouth,在本色化神学方面获得高级研究基金。之后进入丹佛国家戏剧音乐学院,并在那里得到了美术研究生学位。 SWC老公(高她两届的学长)Joshua Winterhalt,两人于2002年7月21日结婚。
SARA (31).jpg
1、毕业于Dartmouth,在本色化神学方面获得高级研究基金。之后进入丹佛国家戏剧音乐学院,并在那里得到了美术研究生学位。
难怪气质不错,美貌智慧并存啊

2、再八一下她的私生活,
有人挖出了Dartmouth校友会刊,SWC老公(高她两届的学长)的名字终于曝光,Joshua Winterhalt,两人于2002年7月21日结婚。
另,在新电影Whisper里,她要和Lost里演Sawyer的Josh合作。
出生日期: 1977年6月1日 出生地点: honolulu, hawaii, usa 原名: sarah anne callies
SARA.jpg

作品:
1 The Celestine Prophecy 圣境预言书(2006) ..... Marjorie
2 Hellion (2006) ..... Roxanne
3 越狱 "Prison Break" (2005) ..... Dr. Sara Tancredi
4 "Tarzan" (2003) ..... Officer Jane Porter
 

m_150

普通会员
2004-06-21
832
0
0
演员介绍,t-bag扮演者ROBERT KNEPPER

robertknepper.jpg


姓名: Robert Knepper
出生年: 1959年
出生地: Fremont, Ohio. 在Maumee (Toledo附近)长大.
身高: 5' 10" (1.78 米)
T-BAG (1).jpg

最近的电影包括《晚安好运》,《人质》,《异种3》,《Swatters》和《爱与性》。其他作品还包括《年轻枪手 2》,《Renegades》,《That’s Life》和《野东西》。
T-BAG.jpg
电视上,Knepper在《嘉年华》,《Thieves》,《Haunted》和《Presidio Med》饰演过角色,同时还在《ER》,《The West Wing》和《Getting Out》中客串过。
bio_KNEPPER.jpg
Knepper走上演艺的道路全靠他的母亲。在他小时候,他妈妈在当地一个社区剧院的道具室工作,这使Knepper产生了对艺术的兴趣并在之后于西北大学攻读戏剧专业。
电影
1986 That's Life! 生之乐章 ...as Steve Larwin
Made in Heaven 天上人间/天堂制造 ...as Orrin
T-BAG (10).jpg
1988 D.O.A. 死亡旋涡(台)/零时亡点(港) ...as Nicholas Lang
1989 Renegades 赤色雄狼/叛徒 ...as Marino
1990 Young Guns II 年轻枪手2(中)/少壮屠龙阵 2(台)/龙威虎将 2(港) ...as Deputy Carlyle
T-BAG (18).jpg
1991 Session Man 会议人 ...as Torrey Cole
When the Bough Breaks 当树枝折断时(中)/魔鬼刽子手(台) ...as Lt. Jimmy Creedmore
Getting Out 母爱光辉 ...as Carl
Search and Destroy 狙击手 ...as Daniel Strong
1996 Jaded 激情的控诉 ...as Freddy
Everyone Says I Love You 人人都说我爱你 ...as Greg
1998 You Are Here
Phantoms 幻觉(中)/地心骇客(台)/末世魔煞(港) ...as Agent Wilson
The Stringer ...as John
T-BAG (37).jpg
1999 Kidnapped in Paradise ...as Renard
Absence of the Good 魔鬼猎杀 ...as Glenn Dwyer
2000 Love & Sex 爱与性 ...as Gerard Boussard
2001 Jackie, Ethel, Joan: The Women of Camelot ...as Robert F. Kennedy
Lady in the Box ...as Chris Stark
2002 Swatters ...as Daniel Steinberg
Topa Topa Bluffs ...as Frank
The Pennsylvania Miners' Story ...as Mark "Moe" Popernack
2004 Species III 异种3 ...as Doctor Abbot
2005 Hostage 火线对峙/人质/硬汉也有迟暮时 ...as Wil Bechler
Good Night, and Good Luck 晚安,好运 ...as Don Surine





TBAG漫画1.jpg

如果说这个人是演员,则有史以来所有的演员——老卓除外——都改行,或起另一个名字。
如果说这个人也有演技,则是污辱“演技”这两个字。所有的人都知道自己是在演戏,并且努力将戏演好,哭时尽情的哭,笑时努力的笑,只有他,自以为自己就是角色本身了。讲不讲职业道德啊。剧情中,人家都在工作——演出——,独他却好像在生活。一切自然的好像那是他自己的生活一样。

动作不多,幅度不大,这个家伙太懒,只是在细节上做功夫,谁会注意到。这种人在生活中到处可见,但到戏里,一个也没有。他是一个例外,所以俺以为,他实在是没有摆正自己的位置,他是演员,不是角色啊。他怎么可以将角色本身与自己融为一体,并且创造了那么多连导演做梦都想象不到,美工一辈子都设计不来的动作呢?
他哪里有什么演技?大家都在演戏,只有他,真真是活到剧情里去了。而且换了别人,也断不会像他那样。
291213678_3b3b41ca50_o.jpg
不过,说句公道话,也真难为了他,抬起头来微笑,是个十足的基督徒,天真的像个孩子一样,低下头来,垂下眼睑,那副阴森的邪恶之气,让撒旦也为自己一直以来邪恶而凶神恶煞的形象脸红——自惭不比啊!!

导演只是让你将口袋翻转出来,却偏偏地只有他,翻出个口袋来都让人模拟不来,好像他生活中翻转了几百遍了一样,那么自然而又恰到好处。
每一个动作,每一个眼神,头部与身体的配合,眼神、唇角与舌尖的默契,语气与声调的运用,有十个导演帮他设计,也断做不到那么传神的地步,只好是生活本身就是如此,也许才或可解释的了。

所有的演员都放下自己的脸,挂起一副副剧情需要的面具。这就是演员的本分了罢?所以我们在戏中看到,哪些是演员,哪些是桌子,是树,是电线杆。而他一出现,却让所有的人都成了道具,好像只有他一个还活着。是个活生生的人,因为他的脸上,本身就有一切。
78_233938_7ec884850bf09aa.jpg
他不是刻意去创造,也决不是努力去演好,而是似乎一种无可无不可的样子,一切是那么自然,自然的好像他根本不在乎自己是谁。如行云,也如流水,只是任自己随剧情一路行来,出神入化,自然而然的让人感觉不到这个人的存在——演员这个职业的存在——而是剧情的存在。

当然,很多人可能不会同意我说他不像个演员,但相信会有更多的人说他并非是最好的。我相信,因为他的境界正是让人感到没有了境界。正如最高的战争是不战而屈人之兵的不战之战,最高的管理是让人们意识不到管理存在的无为之治,正老子所谓“太上,不知有之”的话。
而炉火纯青的演绎,让人感觉不到他的好,或是他的不好,一切只是本然一样。这个,可就是卓别林的意境了罢?!
由内而外,物我两忘,两个字:传神!


78_233938_aa65ed109738b3b.jpg
T-Bag经典台词!


揶揄讽刺型--损人型

102-8'10 MS到T的领地偷螺丝, T认为他是害怕而希望加入帮派.
T-bag: I assume that’s why you’re over here. A few days on the inside any God fearing white man realizes the correctional system’s got a serious lean towards the African-American persuasion.
“我猜,这就是你过来的原因。在这里面用不了几天,信上帝的白人们都会意识到,‘犯人改造体系’严重的偏向美籍黑人团体。”

109-1’20 Seth在浴室找MS救助他, 被T发现了
T-bag:You’ll have to forgive my boy. He has the propensity to be a bit gregarious when he shouldn’t be. Fraternizing in the prison shower, come on.
“原谅这个孩子吧。他太爱搞交际了,还老在不太合适的时候。在监狱洗澡的时候想和人称兄道弟,得了吧”
ee5ad15506085e75e42bdb4a521882c6.jpg
106 暴动中- 损bellick
T-bag: Listen up bros, listen up. Bellick, I got one for ya. Whaddya call a piece of white trash who couldn’t pass the cops exam and now makes less than a mailman? A C.O.
“听着,弟兄们,听着。Bellick,我有个问题问你。你说一个以前过不了警察考试,现在挣得比邮递员还少的废物,你怎么叫他?--狱警。”

109 10’20 远远旁观, 看到tweener左右为难, 和狱友背后损tweener
T-bag: Boy’s a bit confused about his pigmentation. But he sure does have spunk, doesn’t he?
“那孩子有点搞不清自己什么颜色的。但他还是有点胆儿的,是吧?”

111 挖洞无聊, 唱歌, 顺便损cnote
T-bag: (singing) Swing low, sweet chariot, comin' for to carry me hoooome... Swing low, you know this one dontcha, sweet chariot... Comin' for to carry me home. (talking) Come on, give me somethin'! I thought you was a musical people.
C-Note是黑人,所以TB唱黑奴时期的民歌,最后没人理他还说“来啊,怎么不唱啊,以为你(们黑人都)是音乐人儿呢。”

111 挖洞, 损完cnote, 又想起sucre也是带颜色的..
T-bag: Hey Sucre, I got a question about you and the rest of the Mexicans.
能问个你们墨西哥人的问题吗?
Sucre: I don't think I'll be able to help, seeing as I'm Puerto Rican.
T-bag: Geographical semantics, amigo. I'm speakin' about the general Latino population. How is it that a people so historically lazy ended up being such a big part of the nation's workforce?
波多黎各人从地理上说,不也是拉丁人吗。怎么这些人这么懒,结果现在成了这社会的体力活儿的主力?

112 PI组多出一人时, 大家背后计划搞掉tbag. 可是, 他早有准备!推门, 讽刺道:
T-bag: Pardon me for interruptin' (laughs), but, uh, what's that smell? (sniffs) It smells a little like conspiracy.
对不起, 我打扰大家了.. 可是.. 那是什么味道?.. 闻起来.. 象阴谋的味道.
291213675_2b55d1958a_o.jpg
112 PI多出一人, 损westmoreland, 威胁老头推出
T-bag: You know what I can't understand is why somebody like you wants to get out of here anyway. How you gonna survive, huh? The world's all different now, it's scary. They got computer phones, boobies made out of silicone, you wouldn't know what to do.
你就是DB,我还以为是个牛仔呢~我不明白怎么你这样的人也要出去。这个世界可疯狂了,现在都是网络电话,硅胶胸了,你都不知道该怎么办了

113 割喉John后, 还装不知道, 继续损人不倦
T-bag: Wonder what happened to that boy? Maybe them mafia chickens came home to roost after all.
“我琢磨那孩子到底碰上什么事儿了?可能他们那帮黑手党鸟人们最后都得回老家歇着去。”

117 6'10 PI组工作即将完成时, 损bellick
Bellick: (whistles) This place is sweet. I heard we're gettin' sattelite.
T-bag: Yeah, all the porn you can watch, boss.
“小地方不错,听说我们要装个卫星电视” “是啊,就可以看A片了”

120 要逃跑了.. 损小胖儿
T-bag: (humming) (to Manche) If you get stuck in one of them pipes boy...
(哼哼歌)(对小胖子)“如果你在里面卡住了,孩子...”

120 害怕阿布, 又损阿布
T-bag: Age, before beauty.
“老人优先。。”

121 电梯出问题, 损ms
T-bag: What now, genius?“现在怎么办?天才?”
(Michael pushes the button again and the elevator still won't close)
T-bag: Take your time, we got uh, (looks at watch) fifteen minutes to get over that wall. “不着急。我们还有15分钟翻过那个墙。”

色迷迷型

102-8'10 初见michael
T-bag: No, no, no, please. Sit. So you’re the new one I’ve been hearing all the rave reviews about. Scofield. One thing’s for sure, you’re just as pretty as advertised. Prettier, even, heh heh.
“别起来,别起来,请坐,请坐。
看来你就是那个新人啊。好多人都一直传你啊,听说好久了。
不过有一点是对的,你象他们打的广告一样帅。不,是比他们说的还帅。"

103 John把ms托近小屋, Tbag打算要解决了他!
T-bag: You know I was thinkin’ I was gonna gut you, bow to stern soon as I laid eyes on you, but you look so pretty when you’re scared, don’t you?
“你知道我还想彻底废了你,可我目光一碰到你,你害怕时的样子看起来真可爱,是不是?”
Maybe we oughtta get the love out of the way before we move on to the hate, what do you say to that, Pretty? Yeah maybe it’s time I lit up that leather once and for all.
“也许我们应该先跑跑题儿来点好感,然后再转向敌意,怎么样,帅帅?也许现在就是最后给你点燃玻璃之情的时间了~”

106 Seth出场
Trokey: We got you a little get well gift. (shows T-bag Seth)
T-bag: Awww, it’s just the right size. Thank you boys, I’ll catch up with you later.
哇哦... 大小正合适.. 谢谢你们大家.. 我一会儿再来找你们...
T-bag: What’s your name?
Seth: Seth.
T-bag: You new, Seth?
Seth: (nods)
T-bag: Scare ya? Look at me, boy. You probably heard stories about me. They’re not all true.
可能你听过我的一些事儿... 那不全是真的...
T-bag: (extends pocket) Whaddya say we go for a walk, huh?
我们溜达一下怎么样...

106 暴动中 对bob女儿照片色迷迷..
T-bag: (holds up picture) Prom? You know what they say about a prom dress, don’t ya? She didn’t come that night, did she? No, she wore that aaaall night long. Next mornin’, she had to throw that dress in the trash can behind the motel so her momma didn’t see the…
舞会?你知道他们怎么说舞会礼服的, 是吧? 那天晚上, 她没回家吧, 回了么? 不.. 那天晚上, 她一直穿着它. 第二天早上, 她不得不把那衣服扔到汽车旅店后面的垃圾箱里, 这样她妈妈才不会发现..(被打断)
78_233938_7ec884850bf09aa.jpg 110 对tweener
T-bag: Not a good position you find yourself in, is it? Whites don’t want ya, blacks don’t want ya… You’re just caught in the middle, aren’t ya? A regular Tweener. We’re different, you and me, by the way. But you know what the funny thing is? We’re also a lot alike. Couple of dogs with runny noses that nobody loves. (rubs Tweener’s leg) How’s that knee, by the way?
“发现自己处境不太妙啊,是不是?白的不要你,黑的也不要你。。正好被卡在中间,对吧?一个标准的‘左右不靠’。你和我,咱们俩不一样。但你知道有趣的事,我们也有许多相似之处。象一对流着鼻涕的小狗,没人疼没人爱。”“对了,膝盖好了么?”

117 对豪放妹
T-bag: (snaps Sister's underwear) Hey Sister, your bloomers are showin'.
Sister: They're not showin' baby, they're flyin'!
T-bag: (shoves her up against a wall) I take it you are a party girl.
hi, 美眉, 你的小裤裤露出来了 --不,亲爱的, 不是露出来, 是自己飞出来!
我看你是个豪放妹

恐吓型

102-8'10 初见michael
T-bag: I don’t protect you, then rugheads gonna gobble you up like a plate of black eyed peas.“
" 我不罩着你的话,就等着黑老冒们吞掉你吧。就象大嚼特嚼一盘黑眼豆子一样。”

102-37:20 maytag被杀, T半夜唱歌吓唬MS
T-bag: You there, Pretty? I know you’re there. Just want you to know I’m comin’ for you. You got nowhere to run.You’re trapped in that little hole of yours. Trapped like a pig I’m gonna slaughter.
“你在那吗?帅帅。我知道你在啊。你被困在自己的小洞里面喽!向只小猪一样被困着啊,早晚宰了你。”

106 暴动 发现洞洞, 威胁John
T-bag: Go ahead, go ahead, stick me. Stick me. Let’s see how many times I can shout out about your little hole in there before I bleed out, huh? Because every con in here’s gonna know about your escape before one drip of my blood hits the floor. So you see friends, either I’m through that hole with you or I’m gonna sing like Johnny Cash.
“来吧,来吧。捅我啊,捅我啊。咱们到是看看你给我放血之前,我可以喊多少回,告诉大家你那有个洞。还没等我的血滴到地板上,所有这的犯人都会知道你们要逃跑。所以,你明白了吧,朋友??晃揖秃湍忝且黄鹱昴歉龆矗??晃揖拖驤ohny Cash一样唱。”

114 第一次越狱失败, 威胁MS
T-bag: You owe me a ticket outta here, Pretty. And I will collect.

116 威胁susan
T-bag: I guess that's where you're right. Cause when you sent me here to this place, these people, it brought that old dirty bastard right back home. Like there was a candle in the window, just waitin' for me to walk up them front steps. You know I'm gonna, I'm gonna get out of here someday. And when I do, don't think I won't remember what your front steps look like.
有一天我会出去的, 等我出去了, 不要以为我会不记得你们家大门什么样.

鼓动型:

102-8'10 初见ms
T-bag: It’s gonna be nasty for a first-timer like you, but we’ll protect you. I’ll protect you. All you gotta do is (slaps Maytag’s hand away) take this pocket right here and your life’ll be all peaches and cream. I walk, you walk with me. Keep you real close so no one up in here can hurt you.
“象你这样的新手,会挺难办的。不过没关系,我们会罩着你的。我会保护你。
你要做的很简单,就是抓着这个口袋,你的一切就象天堂一样美好啦。
我走到哪,你就跟到哪。要离我近一点,这样这里就没人能伤害得了你。”

106 暴动中T-bag: Yeah, it’s comin’! It’s comin’! Get on the train! Get on the train!“机会来了!机会来了!大家一起来吧,一起来吧!”

106 暴动中 让Lincon交出狱警
T-bag: Oh I can make your last few weeks on earth quite, quite enjoyable. Give you some Demerol, some X. You know, make you forget about that big, bad chair.
“我让你在世上的最后几个礼拜过得很享受很享受,给你弄点杜冷丁,在来点成人节目。你知道吧,让你忘了那个倒霉的大椅子。”
Lincoln: No deal.
T-bag: You gotta learn the art of negotiating. Lesson one: the bargaining position.
“你得学学谈判的艺术。第一课:你讨价还价时得先看看自己的处境。”

108 威胁John, 如果john不让他参加PI, 他将会对狱警告密
T-bag: Aw, John… You can’t be serious. Not after our long illustrious history we share together. All those nights in New York City, in California, in St. Louis…They were good times, weren’t they John? Tell the badge here about ‘em. Because if you don’t want to, I certainly could.“噢,John,不是真格的吧。忘了我们在一起的那段漫长而辉煌的历史?在纽约的那么多个夜晚,在加州,在圣路易斯~那些时光多么美好啊,是吧John?给狱警们讲讲吧。因为如果你不想讲,我可以讲啊。”

够狠型:

103 想除掉ms 为maytag报仇
T-bag: I wanna do it slow. Inflict the maximum amount of pain so a guy wishes he would just die, you know, get it over with, but just can’t quite get there.
“我想慢慢来,让人特别痛苦,以至于希望死掉,来解脱。可惜,就是死不成。”

112 最经典的!
T-bag: You know John, actually about Jesus...
(Abruzzi turns around and T-bag slits his throat)
T-bag: Say hi to him for me, will ya?

113 第一次越狱没成, 掏出刀恐吓ms
Michael: We're not getting out of here.
T-bag: (pulls out a shank) Unfortunately Pretty, that ain't an option.

幽默型

106 暴动中
T-bag: Why don’t you transfer us all some place cooler. Like Africa!
T-bag: Not that hot?When this guy woke up this morning, he was white!
"怎么不把我们送到凉快点的地方去, 比如非洲?"
"还不热?当这个哥们今天早上起来时, 他还是白的!"

112 挖洞中
T-bag: I don't know about you all, but uh, (helps C-Note up) this room's gettin' a little too dark for me to dig.
“屋子里黑得我都挖不成了”

T-bag: (laughs) You know it vexes me that uh, that I'm made out to be the bad guy in the room. It's not like you all are incarcerated for stealin' girl scout cookies.
Abruzzi: None of us murdered any girl scouts in the process.
“我在这屋里总被当成坏人,难得你们是因为偷了女童子军的饼干才进来的。”被回一个“但我们没杀掉卖饼干的小女孩儿”

113 lincon被紧闭, 大家还要晚上按原计划越狱.可ms很无奈. T这样气MS
T-bag: Whatcha gonna do, blow the whistle on your own escape?“你能怎么办吧?自己边逃跑还边吹口哨好揭发自己?”
T-bag: Came to your senses, didja? (looks at Michael) What, you figure out some magic way to get your brother outta that hole and into the guard's room?
“清醒了么,你啊?怎么,找到什么魔法了,把你哥从紧闭洞里弄出来,再送到警卫室去?”

117
T-bag: I may be social, but that's a boundry line even I won't cross." 我可能算爱交际, 但有个底线连我也不愿意越过."

117 当PI的工作忽然被取消时,小T急了
T-Bag: We got a real problem on our hands,don't we? Rug monkeys gonna come in here, tear up that carpet, and that hole's gonna be smiling up at them.
“明天早上,他们一来掀开地毯,我们的洞洞就在在那对着他们笑”

118 拿到赌博用的100圆筹码
(Westmoreland hands T-bag the bible)
T-bag: (takes out hundred dollar bill) Hello, Benjamin.

118 得知小胖也要加入
T-bag: What are we, the A train? Everyone gets to ride with us?
我们成什么了? 公共汽车?谁都能往上搭?

机智型

114 8’11 第一次越狱没成, 却被bellick发现门锁着
Bellick: How was this door locked?
T-bag:It wasn't locked boss, the uh, fan kept pushing it open, so we just had to wedge it closed.

115 这个大家不会忘吧
T-bag: Ohio state!

119 阿布回来, 要握手言和
T-bag: (hesitates) Show me the palm of your other hand.
先给我看看你另一只手

120 马上就到时间一起行动,大家却惊讶的看见M被警卫带走了。
T-bag: Hey Pretty, tick-tock.
“嗨,帅哥,滴滴答答。。。。”这多好玩啊。TB说“滴滴哒哒”。。其实意思是“要到时间了,你去哪啊??”

T-BAG (12).jpg
温柔型( +隐藏的色迷迷型?)

116 30'34 教小女孩乘法
T-bag: You know math was never my best subject either. But um, I got through it by learnin' some new tricks. You wanna learn some tricks, Gracie?
Gracie: Like what?
T-bag: Like your nine times tables.


8:10

Con: Wrong piece of real estate, fish. Belongs to T-bag.
Michael: Who?
Con: You best speak with respect, fish. Man kidnapped half a dozen boys and girls down in ‘bama. Raped ‘em, killed ‘em. Wasn’t always in that order either.

TB是个天生的倒霉孩子,出生在美国最农的州Albama。John派人杀Jimmy闪回的时候,我们也能看到是一个破旧的小房子,Jimmy把他的孩子放在那疯癫癫的骑木马,还有Jimmy衣着说话的方式,也一看就是没有受过什么教育的粗人。John的手下还说“Jimmy用孩子当了挡箭牌”,他们的生活方式可见一斑。TB的背景也就可想而知。

Michael: Does T-bag have a real name?
T-bag: That is my real name.
(Michael gets up)

这一句就够了。“乡巴佬”口音够重,却又自我感觉那么良好。

T-bag: No, no, no, please. Sit. So you’re the new one I’ve been hearing all the rave reviews about. Scofield. One thing’s for sure, you’re just as pretty as advertised. Prettier, even, heh heh. (looks over at black inmates) Rugheads got ya scared, do they?
“别起来,别起来,请坐,请坐。
看来你就是那个新人啊。好多人都一直传你啊,听说好久了。
不过有一点是对的,你象他们打的广告一样帅。不,是比他们说的还帅。
黑老冒们把你吓到了,是吧?”
Michael: Sorry?
T-bag: I assume that’s why you’re over here. A few days on the inside any God fearing white man realizes the correctional system’s got a serious lean towards the African-American persuasion.
“我猜,这就是你过来的原因。在这里面用不了几天,信上帝的白人们都会意识到,‘犯人改造体系’严重的偏向美籍黑人团体。”
Michael: I hadn’t noticed.
T-bag: They got the numbers alright so they think they do as they please, but we got one thing they don’t. Surprise. We gonna take the ball game to them real soon. It’s gonna be nasty for a first-timer like you, but we’ll protect you. I’ll protect you. All you gotta do is (slaps Maytag’s hand away) take this pocket right here and your life’ll be all peaches and cream. I walk, you walk with me. Keep you real close so no one up in here can hurt you.
“他们不就是人多么,他们以为就可以为所欲为了。但咱们会一样他们不会的:偷袭。我们马上就要和他们玩真的了。
象你这样的新手,会挺难办的。不过没关系,我们会罩着你的。我会保护你。
你要做的很简单,就是抓着这个口袋,你的一切就象天堂一样美好啦。
我走到哪,你就跟到哪。要离我近一点,这样这里就没人能伤害得了你。”
Michael: Looks to me you already got a girlfriend.
T-bag: (stands up) [color=deeppinkI got a whole other pocket over here.
Michael: I’ll pass.
T-bag: I don’t protect you, then rugheads gonna gobble you up like a plate of black eyed peas.
“我不罩着你的话,就等着黑老冒们吞掉你吧。就象大嚼特嚼一盘黑眼豆子一样。”

TB对待新来的、被吓坏的小朋友有他独特的“绅士”方式。作为监狱里的一个帮派头头,他很骄傲,也习惯了利用新人初来乍到的紧张和不安,来拉拢人心。他以为M一定是因为害怕了,想加入他们才坐到看台上的。TB一开始就对M显示出很热情的架势。
他还没有意识到M是一个可以为自己做主张的人。想当然的象对待其他胆怯的新人一样,他用美好的生活诱惑他,当遭到拒绝后,他觉得M很可笑,是个还搞不清楚状况的小朋友,又用悲惨的结局恐吓他。完全是一副游刃有余,胸有成竹的样子。

吓唬人,这是TB最擅长的一套了,也让他的许多表现都很好玩.

Michael: Then no.
T-bag: Then you best move then. Now.
(Michael leaves)
T-bag: You come around these bleachers again, it’s gonna be more than just words we’re exchanging. Know what I’m sayin’?
“你再来看台这边的话,我们交换的可就不仅仅是语言了。明白我的意思吧?”
当遭到M坚决的否定后,T的态度从友好立刻变成冷酷,马上把他赶走了,并继续狠狠的威胁他。敬酒不吃吃罚酒的意思。

13:00

注意到了么,TB在边走边幽闲哼歌,在M到来以前,这里真是他舒服的家园。

T-bag: Uh-uh-uh. Thought we had an understandin'. This here's for the family. Made it pretty clear you ain’t blood. How ‘bout you hand that over?
(Michael hands over screw)
T-bag: Nice piece of steel, bit of work you could do some serious damage with it. Question is, who was it you was plannin’ on damaging?
“我还以为我们达成共识了呢。这片是归家里的。上次你不是说的很明白,你不是跟我们一个血缘么?我看你还是把那个交过来,怎么样?”
TB看了看M递给他的螺丝,“这块钢不错啊,稍微磨磨,就能搞点大破坏。”“问题关键是,你到底打算拿它破坏谁呢?”

最后这话,还有这表情得多么讽刺。

I seen you with the negroes, you know. Well maybe you’re one ‘o them milk chickens, all confused like? White on the outside, black as tar on the inside. Maybe we oughtta take a look at them insides and find out, huh?
“我看见你和那帮黑人混在一起,是不是你也和那些小白鸽一样?老搞不清自己状况。
表面是白的,里面却黑的要命。
或许我们得打开看看你里面到底是什么色的,是吧?”

恐吓加冷嘲热讽,TB一直擅长这一套。

Louis: Girl scouts, is there a problem over there?
T-bag: I think we’ll just hang on to this, if that’s okay with you.
“我看这件事就这样吧,如果你没问题的话”
Louis: Hey! I’m not gonna ask you again, let’s break up the party ladies.
T-bag: You heard the man, little doggy. Get along.
“听到了吧。小狗狗,快走吧”

明明知道M需要那个螺丝,抢过来不ok。还说if that's okay with you.太符合TB的风格了。最后还little doggy, get along~ 那声音,真是以耍戏人为爱好。

19:55
T-bag: Whatchoo doin’ in my cell?
Michael: I want in.
T-bag: Not quite sure I heard that fish, did you just say you’re in?
Michael: That’s right.
T-bag: You know the old saying, don’t you? In for an inch, you’re in for a mile
“有这么一句话,知道吧?既然来了就别想着出去了”

看到M,TB特别惊讶和生气,但一听说M要入伙,他的态度立刻变了。非常希望能拉拢住M。用自己独特的口才方式,还以为是old saying。

Michael: Whatever it takes. You want me to fight, I’ll fight. The bolt from the bleachers, that’s what it was for.
T-bag: Well, you wanna fight you’re gonna get your chance. Next count.
“好,你要开打,那你马上就会有机会。下次点名的时候”
Michael: Tonight?
T-bag: Problem with that? Cause we goin’ straight at ‘em. Better catch a square, fish. We on demand in a big way.
“怎么,有问题么?我们直接去揍他们,最好做好战斗准备,雏儿。我们特别缺人。”
Michael: All I need’s a weapon.
Maytag: You want a weapon, bi*ch? (waves screw in his face, then puts a stick in his pocket) Here ya go.
T-bag: You’re gonna have to prove yourself before we trust you with the heavy artillery, know what I’m sayin’?
“你得先证明自己,我们才能把重型武器交给你(指M要的螺丝),明白我的意思吧?”
明明知道M专为螺丝而来,还要借此要挟。
31:00
Maytag is killed. T-Bag mistakenly blame Michael for it.
T-bag: You’re a dead man, Scofield! You hear me?! You’re a dead man!
34:19
TB stands by the corpse of Maytay, showing evil determination.
37:20
T-bag: You there, Pretty? I know you’re there. Just want you to know I’m comin’ for you. You got nowhere to run.You’re trapped in that little hole of yours. Trapped like a pig I’m gonna slaughter.“你在那吗?帅帅。我知道你在啊。你被困在自己的小洞里面喽!向只小猪一样被困着啊,早晚宰了你。”[/color]

T-BAG (23).jpg
 

附件

m_150

普通会员
2004-06-21
832
0
0
引用第31楼村口一蹲2006-12-01 11:48发表的:
你 看 到 第 二 季 第 几 级了?

本周2看到第2季13集了。但是。。。。。。。第2季14集1月22日才播出。


原因是:FOX改变计划,越狱将于明年1月续播,不过第14集的具体播出时间还没有决定。另有消息说FOX决定给越狱增加4集,由原来的22集变为26集。另外FOX首页上放出212的两段视频,揭示了Michael小时候的往事,另外Kellerman已经开始准备塑料袋了。
消息来源:http://www.mediaweek.com/mw/news/recent_display.jsp?vnu_content_id=1003408065


《越狱》之所以暂时停播的原因!
美国的肥皂剧常常是这样的,只要是电视台拍片,除演员外的所有职员都是工作性质,不是拿片酬,而是领月工资!(香港的TVB曾经一度模仿过
这种上班制的拍片模式!但后来因为种种原因又停了)。这种模式的拍片不像我们大陆电视剧,拍完一整部拿一部的钱,剧组人散伙,全剧剪辑好了再上电视。而《越狱》等美剧他们的工作性质都是边拍边播,所以到拍了半季时,中途会遇到如:演员档期、场地外联、服化道补配、资金周转、以及整理剧本等等各种常见问题!

所以说《越狱》暂时停播的原因很简单,就是给编剧以及整个剧组一个拍摄的缓冲时间!(网上说的什么与政府冲突了,FOX上新剧了抛弃《越狱》了等等的原因纯属瞎扯!)其实所有的美剧(只要是电视台筹拍的)都是这种情况,正常。

我们期待1月29日,那时的《越狱》第二季已会全部完成,所有的剧组工作人员会开始进入新剧的前期筹备阶段,那......但愿是《越狱》第三季吧!
 

m_150

普通会员
2004-06-21
832
0
0
T—BAG 无敌的原因!

以下转自:http://www.prisonbreak.cn/
论 T—BAG 无敌的原因!如果你没绝望过,那么不要指责这是编剧的错误了!

其实编剧手下的T-BAG很真实,很真实:

第一:其实议论的人你没进过监狱,从那里出来的人,兵器的概念与常人是不一样的,在他眼里一个螺栓就是一个武器,一个区别针也是一个武器,一根细线也是一个武器,而且是致命的武器,

第二,在对人的生命上的看法也是不一样的,常人大都有家庭,孩子什么的,但如果是一个监狱里出来的人,他的身体是最轻的,没有感情,没有亲情,没有牵挂,他没有任何包袱,我在这方面就有同感,当我从监狱的大门里出来的一刹那,我觉的我什么都没有,活一天赚一天,自由这个时候对你是那么的不习惯,

第三:在监狱里我是一个受欺负的人,但在我出来后,不熟悉我的人就是连卖烧饼的都要白眼你,或敢打你,但你在所认识里的人里面,哪怕是一个很牛比的社会混子,他都要怕你,恐惧你。

第四:这点最重要,一个从没杀过人的人,他杀人的时候会想,我还有家庭,还有孩子,还有好多的东西要牵挂,而且他知道杀人后要坐监狱,但因为他从没走进过监狱那扇门,他恐惧,他恐惧的不是T-BAG,而是他恐惧监狱,恐惧失去自由,但T-BAG是100%能把你的恐惧实现的人,所以那个医生,那个二胖,都败在自己的恐惧中,而T-BAG是利用了别人的恐惧。

第五:人在求生的渴望下产生的那种意念,是你坐在电脑前或办公桌前的人做梦都想不到的,比如现在让你瘸着腿在铁道上一次只能走一个枕木那么远的距离你会走吗,或你愿意吗,但我在十二岁的时候因为小时听说火车不到车站不停的,而我抱着对新知识的探索与对新事物的好奇与论证,站在了火车面前伸开了双手,火车在冒着很长的火花下把车停了,而我被火车上的乘警打的那个残,火车在下个车站停车时把我放了下来,交给了两个车站派出所的人,我当时吓傻了,还好中国的条件差,在那两个警员出去送车时,我偷偷的从那个破窗户溜了出来,然后在不知道路的情况下,顺着车道往回走,从晚上八点走到夜里三点,跳墙到学校摸到自己的宿舍,而且还在腿瘸的情况下,瘸了一个多月啊,在平时走路都不敢走,还要让同学掺着,但在那个夜里,那种怕老师批评,怕家长打,恐惧夜里有鬼的情况下,走了六十多里路,所以,T-BAG会而且绝对能忍受那种断了又断的痛苦,而且痛苦那时对他来说也许是对生活的一种思考。

有个故事: 在第四监狱,一个犯人,狱服上都有一组编号的,而且监狱里是没有名字的,大多是编号,他把狱服上的编号给磨下去,用牙膏写上,用两年的时间做纸工,用广告色与纸做了一身的竞服,包括警衔,警徽,全是纸的,在一天黄昏的时候,他穿那身衣服大摇大摆的从监狱正门出去了,然后爬上了一辆拉煤的车,他钻到煤里,用一跟空心的桐树杆来做呼吸用,而且那天警察也检查了那辆车,但他还是跑出省界了,然后在从车上跳下来后,他太饿了,去农田里摘西瓜吃,但不巧,被看瓜的老农给发现了,被老农的兔子枪给轰了一下,但他带着伤跑到一个农民家里的猪圈里,在农民不在家时爬出来吃一点猪吃剩下的东西,吃了一个星期,最后因为枪伤发炎实在忍不下去,被农民发现了,然后又被当地派出所给送到监狱里来了,这是我听到的一个中国的第四监狱里的一个活生生的真实的越狱人,所以,朋友,珍惜你现在的生活吧,在你没有知道你真正绝望的时候,不要枉意的猜想人这种动物会变态到什么程度,而且你是凭空想象不到的,因为你无法想象,所以你无法想象,

第六:商业价值论,T-BAG是牢犯,但现在是一个越狱的越狱犯,他活一天就赚一天,他杀一个人够本,他杀两个就赚一个,生意人都喜欢赚,杀人也是这样,但常人呢,你明白这个道理,但现在我如果说你去杀一个人我给你五百元,你会说我神经病,但如果是T-BAG,他可能会说你让我吃顿饭我都可以杀一个人,

第七,总上所言,我们挑编剧对T-BAG的刺,其实你想到的编剧都想到了,而且去监狱里看过好多的真实档案了,只是因为你没有那么绝望过,那么身轻过,那么纯粹的快感过,虽然我们每个人内心深处都有过或这或那的阴暗的龌龊的卑鄙的绝望的念头,但你从来没有让那种内心的阴暗在这个世界上舞蹈过,所以,你不明白T-BAG。
 

m_150

普通会员
2004-06-21
832
0
0
[s:10] [s:10] [s:10] [s:10]


急呀60/天一张图都放不上去了,斑主们你们在哪里!
 

m_150

普通会员
2004-06-21
832
0
0
[s:10] [s:11] [s:11]哎:刚才我才发现三闲先我一步已经将视屏做好发上来了,那我就不做了。在这安心帖图办图展吧!