彻底败给sh906i了

雨中的情人

普通会员
2004-12-14
622
0
0
去掉一个CCMC的图标就找了半小时的设置。最要命的是通讯录居然不能按拼音的首字母排序,这个是我最不能忍受的。[s:111]
 

雨中的情人

普通会员
2004-12-14
622
0
0
引用第1楼lcs0831于2008-08-23 10:24发表的 :
906中看不中用了,之前喜欢,现在好像还是实际一点。
我觉得还成,就是设置不太人性化,短信中文和信号都能忍
 

雨中的情人

普通会员
2004-12-14
622
0
0
这个问题也解决了,在设置名片的时候,有个reading项的,具体就是一个大写的R的图标,在那个选项里填入你联系人姓名的首字母就OK了,最后在通讯录里是不会显示那个首字母的,几乎完美,唯一不足的是,通讯录排列方式有3种,我喜欢的就是最普通的那种,但是这种排列方式配合首字母查询有个很不爽的地方,就是会显示姓名前面的号码,就是联系人占用的内存地址,导致前面的号码很乱。解决方法是按图片排列,但是图片排列的话看着很不舒服的说。
 

blaucek

普通会员
2008-03-22
1,271
0
0
[s:119] 话说日文中有拼音吗,怎么可能会以拼音的方式排列,我也用READING功能,找联系人超方便
 

bb8300v

普通会员
2008-06-26
1,774
0
0
233,日本人只有用假名啊,平假名就是他们的拼音啦。。。。。。。。。。。。。。。。。
 

雨中的情人

普通会员
2004-12-14
622
0
0
引用第5楼bb8300v于2008-08-23 11:25发表的 :
233,日本人只有用假名啊,平假名就是他们的拼音啦。。。。。。。。。。。。。。。。。
还好有个reading项,不然要抓狂的
 

slashsal

普通会员
2008-06-25
570
0
0
fujitsu906只要不是日文联系人名字,都是归类到“他”这一栏里的,而且是按输入首字母排列
举个例子吧,你有三个朋友叫李成、王丹和包晓俊,要直接输入日文汉字(就是按“汉”输入,肯定是归类到日语标签下的),我的解决办法就是先从拼音输入wang dan、li cheng、bao xiaojun,于是在通讯录里就是按bao xiaojun、li cheng、wang dan来排列了。进入通讯录的“他”标签后,要搜索联系人,可以按首字母来输入搜索关键字,比如输入b,就会跳到第一个输入首字母是b的联系人,这个就和平时我们用的手机一样了。那么如果我们需要把联系人该成中文名字呢?不要紧,联系人输入先按照拼音来(或者说就是按照字母输入来),然后编辑一次联系人,利用“汉”输入或者区码输入,把王丹啊或者李成啊编辑成日文汉字就成,但是因为最初添加新联系人的时候王丹还是由字母生成的(就是打拼音wangdan),所以默认的联系人搜索条件还是首字母
 

雨中的情人

普通会员
2004-12-14
622
0
0
引用第7楼slashsal于2008-08-23 12:09发表的 :
fujitsu906只要不是日文联系人名字,都是归类到“他”这一栏里的,而且是按输入首字母排列
举个例子吧,你有三个朋友叫李成、王丹和包晓俊,要直接输入日文汉字(就是按“汉”输入,肯定是归类到日语标签下的),我的解决办法就是先从拼音输入wang dan、li cheng、bao xiaojun,于是在通讯录里就是按bao xiaojun、li cheng、wang dan来排列了。进入通讯录的“他”标签后,要搜索联系人,可以按首字母来输入搜索关键字,比如输入b,就会跳到第一个输入首字母是b的联系人,这个就和平时我们用的手机一样了。那么如果我们需要把联系人该成中文名字呢?不要紧,联系人输入先按照拼音来(或者说就是按照字母输入来),然后编辑一次联系人,利用“汉”输入或者区码输入,把王丹啊或者李成啊编辑成日文汉字就成,但是因为最初添加新联系人的时候王丹还是由字母生成的(就是打拼音wangdan),所以默认的联系人搜索条件还是首字母
这个方法太麻烦了,=是两次输入用户名。看来F没SH人性化。
 

slashsal

普通会员
2008-06-25
570
0
0
麻烦?你用过就知道有多简单了。sh人性化?人性化就是输入通讯录还不能按首字母排列?
 

雨中的情人

普通会员
2004-12-14
622
0
0
引用第10楼slashsal于2008-08-23 15:35发表的 :
麻烦?你用过就知道有多简单了。sh人性化?人性化就是输入通讯录还不能按首字母排列?
不好意思,别只看我的发帖,看看我的回帖,问题已经解决了,可以例如READING来按首字母排列
 

slashsal

普通会员
2008-06-25
570
0
0
方法不一样罢了,f906提供的非日语输入的联系人都在“他”里默认按输入的首字母排列罢了。所以我说只要你不是别出心裁直接用日语打出联系人名的日语汉字,一般就直接可以在“他”里迅速找到目标
 

雨中的情人

普通会员
2004-12-14
622
0
0
引用第12楼slashsal于2008-08-23 15:38发表的 :
方法不一样罢了,f906提供的非日语输入的联系人都在“他”里默认按输入的首字母排列罢了。所以我说只要你不是别出心裁直接用日语打出联系人名的日语汉字,一般就直接可以在“他”里迅速找到目标
决大多数中国人都是用拼音打的,所以我们讨论的范围因该在这个里面。还有方法不一样不代表达到的效果就一样,我不知道F在其他设置是不是比SH人性,但就现在你说的关于排序,相比之下就是SH方便。在输入联系人信息的时候一次性解决,你那个=是返工,多少麻烦点。这是事实,请正视事实,你可以觉得你自己习惯了也就没什么麻烦的,但是两种方法做比较的话,就是F的麻烦。
 

雨中的情人

普通会员
2004-12-14
622
0
0
引用第12楼slashsal于2008-08-23 15:38发表的 :
方法不一样罢了,f906提供的非日语输入的联系人都在“他”里默认按输入的首字母排列罢了。所以我说只要你不是别出心裁直接用日语打出联系人名的日语汉字,一般就直接可以在“他”里迅速找到目标
如果不是非日语输入的联系人都是在“他”里默认按输入的首字母排列罢的,仅此而已,那么F比SH好,但是我看你前面的回帖不是说需要先输入拼音,然后再改日本汉语吗?
 

slashsal

普通会员
2008-06-25
570
0
0
我说的是如果你有兴趣把那些拼音字母的联系人都改成汉字的情况下。如果你愿意电话本里是bao xiaojun、li cheng、wang dan这样的全字母拼写名字那也无所谓。f的电话本输入排序记住的是创建新联系人时第一次的文字输入顺序,而搜索排序也是根据这个来的。
再举个例子,用字母拼写以下联系人:zhang san/wang wu/wang dan/bao xiaojun/li si/li cheng/zhang liu/zhou bing/cao cao/shun li
这些联系人创建好后,在f的电话本中就是以bao xiaojun、cao cao、li cheng、li si、shun li、wang dan、wang wu、zhang liu、zhang san、zhou bing这样的首字母顺序排列,如果这时你正好有个叫albert的外国联系人增加进去了,那albert就排在了bao xiaojun的前面。
f的每个联系人卡片有“名称栏”和“字母输入顺序栏”两个项目,在电话本里排在哪个位置是由“字母输入顺序栏”决定的,比如你把cao cao的名称栏由拼音cao cao改成了汉字曹操,他还是排在bao xiaojun后面、li cheng前面。但如果你把cao cao的字母输入顺序栏里“caocao”改成了“acaocao”,那他肯定就排到bao xiaojun的前面去了,甚至如果改成aacaocao的话,就会排到albert的前面
 

雨中的情人

普通会员
2004-12-14
622
0
0
引用第15楼slashsal于2008-08-23 16:12发表的 :
我说的是如果你有兴趣把那些拼音字母的联系人都改成汉字的情况下。如果你愿意电话本里是bao xiaojun、li cheng、wang dan这样的全字母拼写名字那也无所谓。f的电话本输入排序记住的是创建新联系人时第一次的文字输入顺序,而搜索排序也是根据这个来的。
再举个例子,用字母拼写以下联系人:zhang san/wang wu/wang dan/bao xiaojun/li si/li cheng/zhang liu/zhou bing/cao cao/shun li
这些联系人创建好后,在f的电话本中就是以bao xiaojun、cao cao、li cheng、li si、shun li、wang dan、wang wu、zhang liu、zhang san、zhou bing这样的首字母顺序排列,如果这时你正好有个叫albert的外国联系人增加进去了,那albert就排在了bao xiaojun的前面。
f的每个联系人卡片有“名称栏”和“字母输入顺序栏”两个项目,在电话本里排在哪个位置是由“字母输入顺序栏”决定的,比如你把cao cao的名称栏由拼音cao cao改成了汉字曹操,他还是排在bao xiaojun后面、li cheng前面。但如果你把cao cao的字母输入顺序栏里“caocao”改成了“acaocao”,那他肯定就排到bao xiaojun的前面去了,甚至如果改成aacaocao的话,就会排到albert的前面
你觉得几个中国人会愿意把自己的通讯录给搞成拼音?
何况如果F和SH都是直接拼音,那么一样。但是如果都是要汉字,那么还是SH比F方便
 

slashsal

普通会员
2008-06-25
570
0
0
抱歉,如果都是在安装中文拼音字库的条件上实现中文联系人名字的,那功能是一样的。而我的f906联系人汉字是用日语打出来的,一开始我就说的很清楚了。完全日语输入汉字的情况下是按50音顺放在电话本的假名卡里的,而不是“他”里,比如马清这个名字就是 うま しょう馬 清,显然这个名字会被归类到“う”卡里去。
但用中文拼音字库那就是maqing马清,还是在“他”里罢了。只不过你的sh需要按reading来排列,我的f不需要,默认就是按字母顺序排好了,因为按照中文字库来实现的“汉”输入的话,字母输入顺序栏一样还是“maqing”,名称栏则就是馬清了
 

雨中的情人

普通会员
2004-12-14
622
0
0
引用第17楼slashsal于2008-08-23 16:24发表的 :
抱歉,如果都是在安装中文拼音字库的条件上实现中文联系人名字的,那功能是一样的。而我的f906联系人汉字是用日语打出来的,一开始我就说的很清楚了。完全日语输入汉字的情况下是按50音顺放在电话本的假名卡里的,而不是“他”里,比如马清这个名字就是 うま しょう馬 清,显然这个名字会被归类到“う”卡里去。
但用中文拼音字库那就是maqing,还是在“他”里罢了。只不过你的sh需要按reading来排列,我的f不需要,默认就是按字母顺序排好了
晕,我没有说过功能不一样,我一直在说的是要达到同样的首字母查询的功能,按你说的F的方法和我试验下来的SH的方法相比较,F的方法比SH的稍微麻烦了那么一点。因为你那个=是需要返工。
 

slashsal

普通会员
2008-06-25
570
0
0
看来和夏普党没办法正常沟通
17楼我编辑过了,写得更详细了。
这么说吧,如果是靠字库输入中文,很简单,马清这个名字sh是maqing,我的f也是maqing,大家同样是放在“他”里,至于初始的时候你的sh中怎么排列的(就是和bao xiaojun、li cheng等的排列先后关系)我不清楚,因为我看你后来是按什么reading顺序才实现按字母排列的,而在f里,这个maqing就在他该在的位置上,他就是排在b和l后面。现在我说得够清楚了吧